Simple Translate のレビュー
Simple Translate 作成者: sienori
Meditators によるレビュー
5 段階中 5 の評価
Meditators によるレビュー (5年前)So Amazing!
It would be perfect if it did not translate the part of speech into the target language when displaying the translation panel.
It would be perfect if it did not translate the part of speech into the target language when displaying the translation panel.
合計レビュー数: 1,866
- 5 段階中 5 の評価Bathory によるレビュー (3日前)
- 5 段階中 5 の評価User1103 によるレビュー (8日前)
- 5 段階中 5 の評価Oleh によるレビュー (8日前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 18376100 によるレビュー (9日前)Utilisez directement le site Google Traduction pour traduire une page entière, c'est ce que fait cette extension, tout comme DeepL. À la différence que cette extension a accès à tout vos données de navigation. Inutile et très permissif
- 5 段階中 5 の評価Zing によるレビュー (13日前)A melhor extensão de tradução automática que encontrei para o firefox, atendeu as minhas necessidades, achei prática e funcional
- 5 段階中 5 の評価ShuriC によるレビュー (14日前)Great add-on. It helps me a lot in my everyday hundreds small translations. It will be cool if you add option to copy translated text automatically in clipboard.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18142302 によるレビュー (14日前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16092652 によるレビュー (15日前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18256241 によるレビュー (15日前)
- 5 段階中 5 の評価Parus2000 によるレビュー (20日前)
- 5 段階中 5 の評価Jef4473 によるレビュー (21日前)Tout simplement indispensable !
Je l'utilise au quotidien, c'est ultra rapide et redoutablement efficace. - 5 段階中 5 の評価ASSAF によるレビュー (22日前)
- 5 段階中 5 の評価Clovis によるレビュー (23日前)Great extension. The feature "Automatically switch to the second language" is especially useful for me.
- 5 段階中 5 の評価TohaKepriben によるレビュー (24日前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 18353175 によるレビュー (25日前)
- 5 段階中 5 の評価จูบจิ๋มที่ริมบึง によるレビュー (1ヶ月前)
- 5 段階中 4 の評価VanRook によるレビュー (1ヶ月前)It's great, works almost perfectly, the only downside is that I can't use it with the DeepL API, whenever I switch to it and try to translate something I always get this message"Error: Authentication of DeepL API failed. Please set the authentication key and plan correctly on the settings page."
- 5 段階中 5 の評価Matthew によるレビュー (1ヶ月前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 18338531 によるレビュー (1ヶ月前)
- 5 段階中 3 の評価Antihero によるレビュー (1ヶ月前)Udmærket tilføjelse - dog findes der alternativer, der fungerer uden ekstra lag, med andre ord: flydende.
Det bedste må være at DeepL's API understøttes, som det bedste stykke oversætningssoftware til PC - indtil videre.
Vil dog være påpasselig, i og med, at udvidelsen ikke er bleven opdateret, indenfor de seneste 6 måneder, som minimum. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 17966179 によるレビュー (1ヶ月前)閲覧しているページのテキストをダブクリやドラッグなどで選択反転させるだけですぐに翻訳文がポップアップ小窓で出てくる優れ物
更にそのテキストボックスの色やフォントサイズもカスタマイズできる
一般的な翻訳機能は翻訳ボタンが出てきてそれを押すか
コンテキストメニューから翻訳する必要がある(これが二層構造だとさらに一手間増える)
この機能は本当に重宝するし
他の不要な機能もオプションの設定で切れるから悪いところがない