ImTranslator - 翻译,字典,声音 のレビュー
ImTranslator - 翻译,字典,声音 作成者: ImTranslator
合計レビュー数: 1,975
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13829285 によるレビュー (7年前)Online translate from email at every country in the world I need
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13826710 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13824951 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Edimilson Jr によるレビュー (8年前)Mais fácil impossível!
Útil demais e simples de usar, além de agilizar a busca e o entendimento de palavras, textos, parágrafos inteiros. Perfeito. Parabéns ao desenvolvedor!!! - 5 段階中 4 の評価Nguyen Huu Nghia によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13796310 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 13794923 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13772930 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13766504 によるレビュー (8年前)I love this add-on. Every single feature of it (ImTranslator, Inline Translator, Pop-up Bubble etc.) is the best of its' kind among all the translator add-ons I have tried.
I especially love the Pop-up Bubble, which is my helper in need while browsing through websites which are different from my native one (which is like 75% of all the websites I visit, as I'm not a native English speaker). I'm continuously using it.
I also like the "detect language" function, because it enables me to translate multiple languages at the same moment without having to switch the settings over and over.
ImTranslator is also the only add-on I could find that can translate longer pieces of text (when drag-selecting the text with the cursor). This saves me from the time and energy of switching to an extern translator again and again.
My only suggestion for improvement: the possibility to translate a paragraph by only selecting it. Because right now you can only translate a paragraph by drag-selecting it and clicking on the Translator's button after that.
Overall: big thumbs up! - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12861927 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 13729113 によるレビュー (8年前)