ImTranslator: Translator, Dictionary, TTS 的評論
ImTranslator: Translator, Dictionary, TTS 作者: ImTranslator
Firefox 使用者 15978319 所留下的評論
評價 3 分,滿分 5 分
來自 Firefox 使用者 15978319,2 年前Зачем вы раздули размер расширения до 2,5 Мб?
Удалите все языковые файлы, кроме EN, в нем содержаться все переводы, останется < 500 кб.
Перевод названия расширения никому не нужен.
И что за новое свойство css под названием "transporant" ?
LoL
И у вас не "темная" тема, а "черная" или "контрастная", это не одно и то же. Контрастная тема еще более отвратительна чем светлая. Пол дня убил чтобы исправить цвета. В html и css неформатированная каша.
Удалите все языковые файлы, кроме EN, в нем содержаться все переводы, останется < 500 кб.
Перевод названия расширения никому не нужен.
И что за новое свойство css под названием "transporant" ?
LoL
И у вас не "темная" тема, а "черная" или "контрастная", это не одно и то же. Контрастная тема еще более отвратительна чем светлая. Пол дня убил чтобы исправить цвета. В html и css неформатированная каша.
1,975 筆評論
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18351410,1 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 17640627,1 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14832298,1 個月前
- 評價 4 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15980190,1 個月前
- 評價 1 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15526997,1 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 vertigont17,2 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15257591,2 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18981564,3 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14028124,3 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18951673,3 個月前
- 評價 4 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 16928727,3 個月前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 18953641,4 個月前