![Relingo - Master words from any webpage のプレビュー](https://addons.mozilla.org/user-media/addon_icons/2765/2765020-64.png?modified=e8b045bb)
Relingo - Master words from any webpage 作成者: Lesslab
Android™ 版 Firefox でも利用可能Android™ 版 Firefox でも利用可能
興味に基づいて読み、無意識に語彙を習得
この拡張機能を使用するには Firefox が必要です
拡張機能メタデータ
スクリーンショット
![Mastering vocabulary unconsciously](https://addons.mozilla.org/user-media/previews/thumbs/272/272816.jpg?modified=1661996738)
この拡張機能について
Relingoは、あなたが興味を持ったコンテンツを素早く理解し、読み取るのを助けます。ウェブページを閲覧しながら徐々に単語を学び、記憶することができます。
★ 興味に基づく読書で単語を無意識にマスター
ウェブサイト/動画を閲覧する際に英単語を徐々に学び、記憶することができます。Medium、Facebook、Twitter、Youtube、BBSなどのどのプラットフォームでも英語を学ぶことができます。BBC、WSJ、The Economist、Techcrunch、The Vergeなど興味のあるウェブサイトでも英語を学ぶことができます。
★ Youtubeの字幕で英語を学ぶことができます
動画を視聴しながら英語を学ぶことができます。バイリンガル字幕、難しい単語を強調表示する字幕に対応しています。
★ 難しい単語をハイライトし、自分の英語レベルに合わせます
Relingoは、設定された難易度レベルとコレクションされた語彙に基づいて、単語を自動的にハイライト表示して翻訳します。ウェブページを閲覧する際には、自分が知らない単語に注意を集中するだけで、さまざまな文脈で単語を強化し、記憶することができます。
★ 個人の生ワード帳を蓄積し、日常の読書でマスターします
読書や動画を視聴することで、自分自身の生ワード帳を構築し、トレーニングし続けることができます。コレクションされた単語は、後続の読書で繰り返され、単語の記憶を更新することで、語彙を拡大することができます。
★ 無意識に英語を学び、プレッシャーを感じることなく
日常的に興味のあるウェブコンテンツを閲覧しながら、素早く記事を理解し、生ワードをより速く効率的にマスターすることができます。単語を覚えることがタスク
★ 興味に基づく読書で単語を無意識にマスター
ウェブサイト/動画を閲覧する際に英単語を徐々に学び、記憶することができます。Medium、Facebook、Twitter、Youtube、BBSなどのどのプラットフォームでも英語を学ぶことができます。BBC、WSJ、The Economist、Techcrunch、The Vergeなど興味のあるウェブサイトでも英語を学ぶことができます。
★ Youtubeの字幕で英語を学ぶことができます
動画を視聴しながら英語を学ぶことができます。バイリンガル字幕、難しい単語を強調表示する字幕に対応しています。
★ 難しい単語をハイライトし、自分の英語レベルに合わせます
Relingoは、設定された難易度レベルとコレクションされた語彙に基づいて、単語を自動的にハイライト表示して翻訳します。ウェブページを閲覧する際には、自分が知らない単語に注意を集中するだけで、さまざまな文脈で単語を強化し、記憶することができます。
★ 個人の生ワード帳を蓄積し、日常の読書でマスターします
読書や動画を視聴することで、自分自身の生ワード帳を構築し、トレーニングし続けることができます。コレクションされた単語は、後続の読書で繰り返され、単語の記憶を更新することで、語彙を拡大することができます。
★ 無意識に英語を学び、プレッシャーを感じることなく
日常的に興味のあるウェブコンテンツを閲覧しながら、素早く記事を理解し、生ワードをより速く効率的にマスターすることができます。単語を覚えることがタスク
あなたの体験を評価
権限詳細情報
このアドオンの権限:
- ブラウザーのタブへのアクセス
- すべてのウェブサイトの保存されたデータへのアクセス
詳しい情報
- アドオンリンク
- バージョン
- 3.10.1
- サイズ
- 5.71 MB
- 最終更新日
- 13日前 (2024年6月7日)
- 関連カテゴリー
- ライセンス
- Mozilla Public License 2.0
- バージョン履歴
- タグ
コレクションへ追加
3.10.1 のリリースノート
- [Highlight] Supports setting different highlight colors based on word frequency and whether to collect words
- [Highlight] Added "None" option for highlight interaction, suitable for scenarios where you expect to manually select words every time
- [New Words] Export anki and csv, including whether you have mastered and examples
- [New Words] Added a switch to automatically collect examples when looking up words
- [New Words] You can also click to view details of word deformations
- [New Words] Words can be edited in notes
- [Phonetic] Allows you to adjust the font size of Phonics
- [Translation] Added "underline" and "blur" full-text translation styles
- [Translation] Floating + shortcut key paragraph translation can now close translation by pressing the shortcut key again
- [Video] Video subtitles can be exported to txt
- [Video] If the video subtitles do not match the current language being learned, use the first available subtitle as the main subtitle
- [Video] Video subtitles list all optional subtitles for switching
- [Settings] Support not showing the right-click menu
- [Fix] Word marking is not turned on after one-time translation is turned on
- [Fix] Limit the number of word collections for ordinary users
- [Fix] Elements that are hidden at the beginning and then dynamically set to visible are not highlighted
- [Fix] Translation disappears after scrolling the translated part
- [Fix] Table cells are not translated
- [Highlight] Added "None" option for highlight interaction, suitable for scenarios where you expect to manually select words every time
- [New Words] Export anki and csv, including whether you have mastered and examples
- [New Words] Added a switch to automatically collect examples when looking up words
- [New Words] You can also click to view details of word deformations
- [New Words] Words can be edited in notes
- [Phonetic] Allows you to adjust the font size of Phonics
- [Translation] Added "underline" and "blur" full-text translation styles
- [Translation] Floating + shortcut key paragraph translation can now close translation by pressing the shortcut key again
- [Video] Video subtitles can be exported to txt
- [Video] If the video subtitles do not match the current language being learned, use the first available subtitle as the main subtitle
- [Video] Video subtitles list all optional subtitles for switching
- [Settings] Support not showing the right-click menu
- [Fix] Word marking is not turned on after one-time translation is turned on
- [Fix] Limit the number of word collections for ordinary users
- [Fix] Elements that are hidden at the beginning and then dynamically set to visible are not highlighted
- [Fix] Translation disappears after scrolling the translated part
- [Fix] Table cells are not translated
Lesslab が公開している他の拡張機能
- まだ評価されていません
- まだ評価されていません
- まだ評価されていません
- まだ評価されていません
- まだ評価されていません
- まだ評価されていません