Відгуки для Canadian English Dictionary
Canadian English Dictionary автор Paul Schmiedge
Відгук від theshowmecanuck
Оцінка 1 з 5
від theshowmecanuck, рік томуI find there are often dozens of words and Canadian spellings this dictionary doesn't pick up, daily. Stuff that should be straight forward. From haemoglobin to borealis. How could these not be in there, but lots of stuff like this. Any time I comment there are legitimate words I constantly have to add, after vetting them with dictionaries. It's like not having a dictionary add on.
40 відгуків
- Оцінка 5 з 5від ml_mn, 4 дні тому
- Оцінка 3 з 5від Kyle Hopkins, 8 днів томуHelpful for many words like favourite etc, but it tries to spellcheck standard Canadian English words like analyse for the American spelling (analyze). Canadian English uses both the British and American spelling interchangeably for many words and these shouldn't be spellchecked! Please add words like analyse, paralyse, to actually conform to Canadian English.
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 18904868, 6 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 18747342, 9 місяців томуIt was a pleasure having and using a singular source when correcting papers. I regard Mr. Schmiedge's effort as one more step on the road towards a good single source.
- Оцінка 1 з 5від Greg, 9 місяців томуExtension does not come up in website. I would use the extension if it was available to use.
- Оцінка 5 з 5від Jorge, 9 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Marc, 10 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 14722020, рік тому
- Оцінка 5 з 5від Saly San, 2 роки тому
- Оцінка 5 з 5від emokidvirgil, 2 роки томуTHANK YOU!! was sick of it putting a red line under colour (which is the correct spelling)
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 17987497, 2 роки томуCanadian English is something of an orphan as no official Canadian English dictionary has been updated for at least 20 years. But it is nice to have an option that is neither UK English (no, we don't have tyres) nor US English (I utter colourful language when it's not a metre, darn it!). Thank you et merci, Paul Schmiedge.
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 17795104, 3 роки тому
- Оцінка 5 з 5від ashleedawg, 3 роки тому
- Оцінка 5 з 5від Arcaena Faezumin, 3 роки тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 15459298, 3 роки тому
- Оцінка 1 з 5від Dan, 4 роки тому
- Оцінка 5 з 5від S P Arif S Wibowo, 4 роки тому
- Оцінка 5 з 5від Bones, 4 роки тому
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 13248412, 4 роки тому
- Оцінка 5 з 5від Réal, 4 роки тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 15690181, 5 років тому
- Оцінка 5 з 5від philosopher.king.esq, 5 років тому
- Оцінка 5 з 5від metalrice, 5 років тому
- Оцінка 5 з 5від unbeatable-101, 5 років тому