Ocene za Mate Translate – translator, dictionary
Mate Translate – translator, dictionary — Gikken UG
53 ocen
- Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 12131647, pred 6 letiGreat concept but as others have pointed out, uses way too much resources on page loading even after turning off all features but double-click translation. Often hangs the browser entirely causing Firefox to display warning message about this addon slowing down page loading. Either terribly optimised or does some shady tracking
- Ocenjeno z 2 od 5— Maksim K, pred 6 letiХороший переводчик, удобный, с прекрасным интерфейсом.
Но есть один жирный минус - тормоза. Ну очень тормозит работу браузера. Firefox постоянно показывает вверху окна желтое предупреждение, что mate translate завис и предлагает его остановить на странице. Хотя разработчики наврядли его переработают. Если бы так не тормозил, купил бы PRO подписку - Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 12184963, pred 6 leti在中国大陆无法使用。
it doesn't work in the mainland of China. - Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 13127574, pred 6 letiVery good translations. But there is no possibility to influence the behaviour of the AddOn. I don't want to see this large bubble everytime I mark a word. I only want to see a translation when I ask for it. This bubble covers too much place of the site when not needed. Not every time I mark a word I want a translation. Mostly I want to copy the word. So for me this addon isn't useful.
- Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 14068405, pred 6 letiSlows page loading speed. Mostly noticeable on Twitter.
- Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 13525926, pred 6 leti
- Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 13973942, pred 6 letiHas some problems with twitter. Doble-click translation doesn't work anymore.
- Ocenjeno z 2 od 5— Murat Ozgul, pred 6 letiSlows down pages terribly on twitter and IMDB (possibly others). You must to fix that.
- Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 13878594, pred 6 letiOn double-click or selecting and pressing shortcut extension does not react in 50% of cases.
No translation on hover (hover+shortcut).
The biggest design mistake is showing phonetic transcription for TARGET language, which user already knows, not for SOURCE language.
And on several sites several times it was reported, that extension slows down the browser dramatically. - Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 13807096, pred 6 leti
- Ocenjeno z 2 od 5— Phillip Leroy, pred 7 letiThis new update to Mate is terrible! Add-on completely modified and useless.
Odgovor razvijalca
objavljeno ob pred 7 letiWe're sorry you don't like the update. Can you please tell us what exactly you don't like? - Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 13509502, pred 7 leti
- Ocenjeno z 2 od 5— Arthur, pred 7 letiThe fixed hotkey is not too useful when you have 'Search for text when you start typing' option on.
- Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 12034237, pred 7 letiIt show "get start tab" every time when I open firefox. How to close it forever?
Odgovor razvijalca
objavljeno ob pred 7 letiHey! We've finally fixed it in the recent version! Looking forward to see you back. - Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 10317883, pred 7 leti
- Ocenjeno z 2 od 5— Demetrio, pred 7 letiGood idea, better than inline translation (that looses formatting) or new page (that looses focus).
Unluckily, it doesn't work on my win7+firefox56 - Ocenjeno z 2 od 5— Uporabnik Firefoxa 12999003, pred 7 letiΟι μισές, περίπου, μεταφράσεις έχουν σημαντικά λάθη.. :(
- Ocenjeno z 2 od 5— Barry Edmiston, pred 7 leti...every time I open Firefox, it insists on opening a tab with instructions how to use it. There does not appear to be an option to prevent this obnoxious behavior.
- Ocenjeno z 2 od 5— mdte, pred 7 letiUseless addon. Translates only 150 symbols in pop-up.
P.S. Firefox x32 for Windows - Ocenjeno z 2 od 5— muximan, pred 7 letiIn Chrome funktioniert das Addon sehr gut. In FF sind nach jedem Update die Einstellungen gelöscht und man muß sie wieder neu einrichten. Auch die zu übersetzende Sprache. Nervig.