10ten Japanese Reader (Rikaichamp) සඳහා සමාලෝචන
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) කර්තෘ: Birchill
සමාලෝචන 188
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 14783852 වෙතින්, දින 8කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 14009125 වෙතින්, දින 16කට පෙරthe bundled font change is jarring, I'd much rather use a font that is consistent with my system. The "a" used to have a hat (not round) and the characters used to have smaller proportions, for example.
That aside... it's quite good at recognizing words.සංවර්ධකගේ ප්රතිචාරය
දින 16කට පෙර පළ කෙරිණිThank you! That's very good feedback. I've filed an issue at https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1799 and will see what other users think of the change.
At very least, we can restore the hat on the "a" very easily and we could add an option to use a system font too.
Update: We've just released a new version (1.19.1) which adds a setting to use system fonts. Thanks for the feedback! - 5 න් 5 කට ඇගයිණිwillow වෙතින්, මාසයකට පෙරIncredibly useful for immersion reading and it's even really decent for reading things in chinese! the wanikani/bunpro features are a nice touch too
සංවර්ධකගේ ප්රතිචාරය
මාසයකට පෙර පළ කෙරිණිThank you so much for your very encouraging review! I'm really glad 10ten is proving helpful to you! Hopefully we can make it even more helpful in future. - 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 17404810 වෙතින්, මාස 2කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 18361879 වෙතින්, මාස 2කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිDouble8 වෙතින්, මාස 3කට පෙරPorque a dificuldade para atualizar o addon!!!??? Não está atualizando!!!
සංවර්ධකගේ ප්රතිචාරය
මාස 3කට පෙර පළ කෙරිණිOh, I'm so sorry to hear it's not updating for you. Can I ask which region you are in? It should work but perhaps you are encountering DNS / Firewall / Proxy issues? Please feel free to contact me on info@birchill.co.jp. I would love to help fix this problem. Sorry for the trouble! - 5 න් 5 කට ඇගයිණිisyasad වෙතින්, මාස 5කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිvimehemii වෙතින්, මාස 6කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිpildshomitiv වෙතින්, මාස 6කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිhexioum වෙතින්, මාස 8කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිIlirixy වෙතින්, මාස 10කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිyw වෙතින්, මාස 10කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 14772783 වෙතින්, මාස 10කට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිsamosa වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිShanoa වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 17915124 වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිandy වෙතින්, වසරකට පෙරThe best Japanese dictionary tool out there. The recognition is superior to all alternatives I've tried. The only real downside is, that you can't listen to the pronunciation. Specially for beginners, this is one of the most crucial parts in learning Japanese. This is the only reason why I am not using it in my main browser. Still, you guys created a really nice tool here.
සංවර්ධකගේ ප්රතිචාරය
වසරකට පෙර පළ කෙරිණිHi Andy, thanks for the very kind review. That's very helpful feedback about playing audio too. I've added it to my TODO list. Thank you again! - 5 න් 5 කට ඇගයිණිFirefox user 16785192 වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිzornor වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිtheguythatcomments වෙතින්, වසරකට පෙරThis addon is really cool and I don't think I would have ever gotten any good at japanese without it. I find it better than Yomichan.
However, one thing that Yomichan has are Japanese to Japanese (monolingual) definitions. Now that I find myself in the intermediate stage, I wish 10ten had Japanese to Japanese definitions so I could improve even more. Is this possible?සංවර්ධකගේ ප්රතිචාරය
වසරකට පෙර පළ කෙරිණිThank you very much for your very encouraging comments! Monolingual dictionaries are definitely on the roadmap but unfortunately it will take some time I'm afraid. Thank you for your patience! - 5 න් 5 කට ඇගයිණිQuentin Santos වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිYves F වෙතින්, වසරකට පෙර
- 5 න් 5 කට ඇගයිණිsandymango වෙතින්, වසරකට පෙර