Отзывы на To Google Translate
To Google Translate от Juan Escobar
Отзывы Joseph
Оценено на 2 из 5
от Joseph, 3 месяца назадits not working anymore. Google has changed their translate and this extension is not updated. Hope the author can update
3 383 отзыва
- Оценено на 5 из 5от Slipknot, 8 часов назад
- Оценено на 5 из 5от Пользователь Firefox 18173269, 4 дня назад
- Оценено на 5 из 5от Glitch, 5 дней назад
- Оценено на 4 из 5от Пользователь Firefox 17936215, 5 дней назад
- Оценено на 5 из 5от caki, 6 дней назад
- Оценено на 5 из 5от antyanesko, 7 дней назад
- Оценено на 5 из 5от 胡鐵花, 7 дней назад
- Оценено на 5 из 5от Николай, 9 дней назад
- Оценено на 5 из 5от Пользователь Firefox 18175261, 9 дней назад
- Оценено на 5 из 5от The Boss Qie, 10 дней назад
- Оценено на 4 из 5от Miksche, 10 дней назад
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18173487, 10 дней назад
- Оценено на 1 из 5от no, 13 дней назад
- Оценено на 5 из 5от Brenda Bailey, 13 дней назадI’m very happy with the service. I will order again soon, thanks
- Оценено на 5 из 5от amir jam, 15 дней назад
- Оценено на 5 из 5от سيد, 16 дней назад
- Оценено на 2 из 5от labib, 17 дней назад
- Оценено на 5 из 5от mekchouche, 17 дней назад
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18157054, 20 дней назад
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18149711, 24 дня назад
- Оценено на 1 из 5от Antigonos, 25 дней назадComparez la même page traduite par Google et par cette extension prétendument "Google" : la seconde est du charabia, avec des mots qui n'existent même pas, une syntaxe imaginaire et des phrases qui ne veulent rien dire. Juste un exemple ? "Are you ready to explore the world of art" traduit par Google donne évidemment "Êtes-vous prêt à explorer le monde de l’art" mais là on obtient : "Les escars-vous prêt à explorer le monde de l’art". ?? Je supprime : perte de temps, autant copier l'URL dans Google Translator si c'est pour finir là...
- Оценено на 3 из 5от zaye93, месяц назад
- Оценено на 3 из 5от zaiyi, месяц назад