DeepL Translate: Reading & writing translator에 대한 리뷰
DeepL Translate: Reading & writing translator 제작자: DeepL
리뷰 42개
- 5점 만점에 4점mike 님, 10일 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 18449000 님, 11일 전У меня большой монитор и темная тема в браузере Firefox. Окно перевода выскакивает в светлой теме и режет глаза. Как это исправить, я не понял. Надеюсь, разработчики исправят эту мелочь. А в целом, я очень доволен.
- 5점 만점에 4점dikunav 님, 한 달 전It is good that it allows writing, but full-page translations are not allowed for free in distinction with other extensions like TWP and that's bad. Also it bothers that this extension is not monitored for security.
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 14131963 님, 2달 전
- 5점 만점에 4점bl1uk0 님, 2달 전
- 5점 만점에 4점Cathie B 님, 2달 전
- 5점 만점에 4점Paprikar 님, 2달 전Okay... FINALLY!
Inline translation is extremely convenient. I was waiting for the extension for DeepL.
But I would like to have features from other similar extensions:
- Appearance of a button after text selection not on the edge of the selected text, but near the cursor.
- Dark theme. (and on the site too, PLEASE!!!).
- Option to show back translation.
- Customization of popup size, font size.
- ESC to close the popup. - 5점 만점에 4점Firefox 사용자 14601247 님, 3달 전Not bad at first glance. Would be even better if the pop-up could also be deactivated with the ESC key.
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 13944023 님, 3달 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 17961659 님, 3달 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 14826110 님, 3달 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 14495930 님, 4달 전Translations are very good with Deepl - 5 stars for the service.
The extension works well in general, but I am experiencing a problem using the Firefox extension in Linux Mint 21.3 where the Deepl button consistently appears over the pin in Google Keep, making it difficult to pin or unpin a note. - 5점 만점에 4점公冶云枫 님, 4달 전DeepL 无论是翻译速度还是质量都是所有翻译服务中数一数二的,其某些方面甚至超过了 Google Translator ,但在使用不支持翻译或不支持英译中的浏览器(比如 Firefox ,虽然 Mozilla 在 Firefox 118.0 及以后的版本中加入了翻译功能,但其并不支持英译中)就会有障碍,遇到全文都是英文的时候 DeepL 只有升级为 Pro 用户才能翻译全文,但 DeepL 又不支持中国大陆的银行卡(Union Pay),所以如果 DeepL 官方能够改变这一现状,我相信,DeepL 将会吸引更多的中国用户(毕竟中国是个人口大国)。
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 13638538 님, 4달 전
- 5점 만점에 4점Vyacheslav Belchuk 님, 4달 전The default Ctrl + Shift + Y in Firefox for Ubuntu is used to open downloads, so you have to set a different keyboard shortcut - this is the only drawback
- 5점 만점에 4점Random Enemy Encounter 님, 4달 전
- 5점 만점에 4점vrpboy 님, 5달 전It's a good extension. It will be the best if you add feature to automatically translate highlighted text without extra interactivity like pressing a button to translate
- 5점 만점에 4점Barbe-Bleue 님, 6달 전My first review (1 star/5) :
This extension makes almost all text input fields (writing a review on Steam, using MachineTranslation.com and so on) unusable. For now, I've disabled it hoping that a fix will come out soon.
-----
Changes of December 24, 2023
The developers were responsive to the problem that I encountered. After a few tests, everything seems to work fine. So I'm raising my rating from 1 to 4 stars. If all goes well, I hope to come back and give it a 5th.개발자 답글
6달 전에 게시됨Hi,
We just released a new version of the extension with a fix for this bug. Please give it a try, and if you're still seeing strange behavior, let us know at firefox@deepl.com. Thank you. - 5점 만점에 4점Firefox 사용자 13326192 님, 6달 전
- 5점 만점에 4점F. 님, 6달 전Excellentes traductions de deepl. Mais un bug d'affichage dans les zones de texte des formulaires est très gênant (le texte s'affiche en double, un aplat du texte apparait empêchant d'accéder aux boutons du formulaire, etc.)
- 5점 만점에 4점Paul 님, 6달 전So this addon is a good one, but I need an option for dragging and fixing this pop-up window with translation, because in some moments when the text is long, it pops up at the bottom of the screen and there is a very small area for viewing the translation, which is not convenient at all.
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 12505976 님, 6달 전
- 5점 만점에 4점fab 님, 6달 전Bien. Utilisé depuis peu, je constate que sa présence bug l'écrit de commentaire dans ebay.fr. Mais bon, faut juste penser à le désactiver en cas de dysfonctionnement et ça roule!
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 17455127 님, 7달 전it's good, if only there was an option to directly translate the pages, but good job