Beoardielingen foar Subs Translate
Subs Translate troch cle0
9 beoardielingen
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 19012540, 3 moannen lyn
- Wurdearring: 1 fan 5troch Firefox-brûker 14562580, 3 jierren lynDONT WORKING THE ICONT DOT RESPOD AND DONT MAKE ANY CHANGES ON YOUTUBE AUTO TRANSLATE.
- Wurdearring: 2 fan 5troch Virtpunk, 4 jierren lynОткрывается НОВУЮ страницу с гугло-переводом фразы. Кому нужен перевод фразы? Думал хотя бы все сабы будут там переведены
- Wurdearring: 5 fan 5troch Kostyaa, 5 jierren lynДобавьте пожалуйста запуск по Hotkey, а так все супер.
- Wurdearring: 3 fan 5troch Firefox-brûker 12315754, 5 jierren lyn
- Wurdearring: 1 fan 5troch user123, 6 jierren lynтак и не понял зачем дополнение переводящее одну строчку субтитров, если на том же ютуб есть автопереводчик( удаляю
Antwurd ûntwikkeler
6 jierren lyn pleatst1. Не все сервисы имеют автоперевод субтитров (Netflix, Prime Video, HBO).
2. Это дополнение изначально не задумывалось как автопереводчик. Его удобно использовать для просмотра с оригинальными субтитрами, когда более-менее понимаешь язык. Если возникли трудности с какой-то фразой - можно нажать кнопку и посмотреть перевод. - Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox user 41trqfvemyk2k, 6 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Rigza, 6 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Alex N, 7 jierren lynОтличная идея! Работает хорошо - по нажатию кнопки открывает вкладку с переводом текущего субтитра - удобно.
Фильмы лучше всего смотреть на языке оригинала (если плохо понимаешь - как раз данное расширение выручит!)
Ну или отлично использовать для изучения или совершенствования языка.Antwurd ûntwikkeler
7 jierren lyn pleatstСпасибо! Делал для себя под Netflix, т. к. смотрю фильмы на английском, потом, как это часто бывает, решил немного "расширить" функциональность :)