Bewertungen für DeepL Übersetzer: Fremdsprachen lesen & schreiben
DeepL Übersetzer: Fremdsprachen lesen & schreiben von DeepL
35 Bewertungen
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 18425684, vor 8 TagenEdit:
Thank you for your feedback. I had exactly the assumption that this (Change from Twitter.com to X.com) was the cause. I'll leave the 1 star rating so you can read my edit. Next week I will change it to 5 stars. As I said, that was just to get your attention. Because basically I am very happy with Deepl. ;-)
-----------------------------------------------------------------
Seit ein paar Tagen wird auf "X" das Deepl-Symbol bei den Posts nicht mehr automatisch angezeigt. Man muss den Text erst markieren damit das Deepl-Icon erscheint. Ich benutze Firefox auf Windows 11.
Ich bewerte bewusst mit nur 1 Stern damit die Entwickler es beachten und ich vielleicht hier eine Rückmeldung bekomme.
For a few days now, the Deepl icon has no longer been displayed automatically on “X” posts. You first have to select the text for the Deepl icon to appear. I use Firefox on Windows 11.
I deliberately rate with only 1 star so that the developers pay attention to it and I might get some feedback here.Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor 6 TagenThis was a result of the change last week from Twitter.com to X.com. We have a fix in development and hope to release it shortly. - Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Michau, vor einem Monat
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 12695122, vor einem MonatÜbersetzungen, wenn es denn mal Funktioniert nur ungenügend. Da ist Google-Translate deutlich besser, vorallem bei den unterstützten sprachen.
Wird deinstalliert - Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 17688520, vor einem MonatThis is the worst extension I have ever tried in 20 years. It is not working at all and waste of time.
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 18376100, vor einem MonatNe traduit pas une page entière comme peut faire Google Traduction. Utilisez plutôt le traducteur du site directement en copiant le texte
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon torhamzedd, vor 2 Monaten翻訳機能はすばらしいが、とにかく使いにくい。なんでこんなふうに作ったのか意味がわからない。アンインストールしたら FireFox上での Ctrl+C,Cが一切効かなくなった。サポートに連絡しても逆に質問されまくるだけで1mmもサポートしてくれない。翻訳精度が良いだけでほかは全部失格。
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon hanzkohh, vor 2 MonatenI still haven’t figured out how to translate the entire page. There are more convenient, free add-ons.
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 16617409, vor 2 Monaten
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Gökhan, vor 3 MonatenLimited translation for free usage 🤡🤡🤡. Switched back to "Simple Translate" extension.
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 18280455, vor 4 Monaten
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon zbyna, vor 4 MonatenGreat tool for precise translating. But does not support dark mode - it is big cons! Please fix it.
And please consider option for translating after hover text as TransOver addon is able to. Thank you. - Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon KnOwlEdge, vor 4 MonatenWorst translation addon ever, with the absolute worst support I have EVER witnessed in 60 years life.
I wish them the most disgraceful utter failure. - Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 13605504, vor 4 Monaten
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Cy "kkm" K'Nelson, vor 4 MonatenThe extension functionality is A-OK, solid 5/5. It's the implementation that kills it usefulness, and barely scrapes 0/5. I could go into the negative score numbers, but boy, where I would've stopped then...
I had to uninstall the extension because it throws its trash around all over the browser. It injects a humongous CSS stylesheet, 115KB(!) in size, into *every single open tab*, regardless of DeepL translation being ever used. I estimated that I used the selection translation pop-up at about one in every 500 to 1000 pages. This is a truly humongous waste of resources. The stylesheet contains 734 selectors, 2999 property settings and two @media width breakpoints. You'd have a hard time convincing me that this is a bare minimum necessary to display a simple pop-up box…
And then, in any case, a sensibly written extension would have delayed loading its CSS until it is actually needed, i.e. until it actually displays something. And load it into a sandbox, so that it's gone when the pop-up is closed: come think of it, DOM shadow roots were invented for a reason, and scoping resources in time was one of the two major ones. Now, the funny part, albeit not ha-ha funny: the extension does in fact use a shadow root for the pop-up, and… yes, you guessed it, loads another copy of its juggernaut CSS sheet into it. Why it also stuffs all this useless CSS everywhere it only can is beyond me, but loading the CPU with the browser's failing to match the extra 750 selectors every time the layout is recomputed—and "responsive" layouts on dynamically changing pages have to be deeply recomputed often!—isn't something I can use. I have better ways to waste my CPU than this extension.
As soon as the issue is fixed, I'm upgrading my rating to 5/5 not thinking twice. I hope that this is just an oversight, a bad design decision that could be soon reassessed and undone. - Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 15526997, vor 4 Monaten
Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor 5 MonatenHi there,
If you have any additional info you can share with us so we can take a look at the problem, please get in touch via email at firefox@deepl.com. Thank you!- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 18163397, vor 5 Monatenpaid for the pro ver. and downloaded it to my new imacs. not working at the moment.
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 15389314, vor 5 Monaten
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon molitar, vor 5 MonatenDid nothing when I selected japanese text.. absolutely nothing after selecting translate selected text.
- Bewertet mit 1 von 5 Sternenvon InoY, vor 6 MonatenНа выделенный текст открывает вкладку с переводом. Когда ввожу текст сайты моргают