Ressenyes sobre Immersive Translate - 沉浸式翻译
Immersive Translate - 沉浸式翻译 per Immersive Translate
23 ressenyes
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per Firefox user 10917032, fa un mes
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per alei, fa 2 mesos
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per Firefox user 18752235, fa 2 mesos
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per Lukas, fa 3 mesos
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per Firefox user 18625576, fa 5 mesos
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per nelix, fa 6 mesos
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per IAMI, fa 8 mesos
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per プリズム, fa un any
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per 量弟, fa 2 anys
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per mariusz, fa 2 anys
- S'ha valorat amb 1 sobre 5per Jamstack, fa 2 anys假开源,装模作样的放上github仓库链接,并且放上以前版本的代码做伪装做全套。最初版本借鉴开源社区的代码却不反馈社区,做大之后直接商业化+开源诈骗到10k+的star数。我个人对这种行为深恶痛绝,也建议各位不要安装此插件。你的数据不应该交给这种有前科的作者手上
https://www.v2ex.com/t/961178 - S'ha valorat amb 1 sobre 5per Firefox user 17461694, fa 2 anys原作者仓库代码协议 MPL-2.0 ,
该作者据为己有之后强制私有化,
加上把仓库搞得像开源(实际是闭源),
然后代码混淆,
与晶哥合作
真不要脸 - S'ha valorat amb 1 sobre 5per Firefox user 18002107, fa 2 anys缺德!
开源项目顶替为闭源项目后没有任何主动提醒.
Greasyfork版本公然违反Greasyfork发布规则,用自己的网站发布混淆代码后的新版本(详见v2ex:961178,#236).
现Github项目主页打造得"像开源",加大了分辨项目是否开源的认知成本,且依旧得益于开源时期以其名义所带来的部分流量.
补充:通过拓展官网的ICP备案可以发现,此拓展所属的上海书同文网络科技有限公司,其母公司拥有舆情监测项目的著作权.
因此有理由怀疑此拓展会与中国警方合作并上传您在所有网站上的数据.