
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) од Birchill
Quickly translate Japanese by hovering over words. Formerly released as Rikaichamp.
You'll need Firefox to use this extension
Extension Metadata
Слики од екран





За ова проширување
Look up Japanese words with the hover of a mouse.
After enabling the add-on from the toolbar (or press Alt+R) simply hover over Japanese text and a popup displays corresponding dictionary definitions.
Features:
10ten Japanese Reader aims to be simple, reliable, fast, and always up-to-date.
Twitter: @10tenstudy
After enabling the add-on from the toolbar (or press Alt+R) simply hover over Japanese text and a popup displays corresponding dictionary definitions.
Features:
- Pitch accent information
- Automatically updating dictionaries (updating twice a week)
- Support for non-English dictionaries
- Translation of
- Japanese yen amounts (e.g. 30億円) into another currency,
- Japanese numbers (e.g. 13億5千万 into 1,350,000,000),
- Japanese-era years (e.g. 昭和56年、令和元年),
- 畳/帖 measurements (e.g. 四畳半、12.6 帖),
- shogi moves (e.g. ☗8三銀引成)
- Recognition of a wide range of grammatical forms (e.g. 兼した, 食べてた, 分からん、じーちゃん、頑張ろー、そーゆー, 買っとく etc.)
- Automatic preview of name entries
- Handling of a wide range of characters (e.g. ㌀, ㋿, 𠏹沢, 8月, B級グルメ,
オーサカ) - Localized into Japanese (so you can study Japanese while you study Japanese!) and Simplified Chinese
- Romaji transliteration
- Copy to clipboard in various formats
- Support for the widest range of Web content (vertical text, SVG images, hidden text etc.)
- Minimal memory usage
- Kanji data for Kanji kentei, Conning references, updated educational levels, heavily reworked kanji components etc.
10ten Japanese Reader aims to be simple, reliable, fast, and always up-to-date.
Twitter: @10tenstudy
Оценете го вашето искуство
Report this add-on for abuse
If you think this add-on violates Mozilla's add-on policies or has security or privacy issues, please report these issues to Mozilla using this form.
Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer.
PermissionsLearn more
This add-on needs to:
- Input data to the clipboard
- Store unlimited amount of client-side data
- Access your data for all websites
Повеќе информации
- Add-on Links
- Верзија
- 1.13.5
- Големина
- 12,25 MB
- Обновено на
- пред 2 месеци (2 дек 2022)
- Related Categories
- Лиценца
- GNU General Public License v3.0
- Политика за приватност
- Read the privacy policy for this add-on
- Историја на верзиите
- Tags
Add to collection
Белешки за издание за 1.13.5
• Added support for parsing ざるを得ない endings, e.g. 闘わざるをえなかった.
• Added support for parsing ~ないで, e.g. 払わないですんだ.
• Added an option for higher contrast pitch accent markings.
• Fixed occasional flicker on loading Web pages over slow connections when the extension is enabled.
• Made the popup show for sites that make nested contents fullscreen such as Crunchyroll.
• Made the touchscreen puck trigger showing text boxes on mokuro that normally only show on hover.
• Fixed lookup of Japanese inside display: contents containers.
• Fixed lookup of Japanese with certain combinations of display: inline-block such as is used on Kanshudo.
• Made the copy overlay not show if the user has selected text in the popup.
• Made shogi shorthand matches not show up when there is a longer word match.
• Added inflection for できる so that 連絡できなかった is parsed as a single unit.
• Updated explanation text for passive deinflections to indicate that they may simply be sonkeigo.
• Added support for parsing ~ないで, e.g. 払わないですんだ.
• Added an option for higher contrast pitch accent markings.
• Fixed occasional flicker on loading Web pages over slow connections when the extension is enabled.
• Made the popup show for sites that make nested contents fullscreen such as Crunchyroll.
• Made the touchscreen puck trigger showing text boxes on mokuro that normally only show on hover.
• Fixed lookup of Japanese inside display: contents containers.
• Fixed lookup of Japanese with certain combinations of display: inline-block such as is used on Kanshudo.
• Made the copy overlay not show if the user has selected text in the popup.
• Made shogi shorthand matches not show up when there is a longer word match.
• Added inflection for できる so that 連絡できなかった is parsed as a single unit.
• Updated explanation text for passive deinflections to indicate that they may simply be sonkeigo.
Повеќе проширувања од Birchill
- There are no ratings yet
- There are no ratings yet
- There are no ratings yet
- There are no ratings yet
- There are no ratings yet
- There are no ratings yet