Brazilian Portuguese Dictionary (New Spelling)에 대한 검토
전체 검토: 38개
5점중 4점 받음
A palavra você, quando é digitada sem acentos ela mostra como errada porem as sugestões são oferecidas sem sentido, tanto com CAPSLOOK como sem. https://prnt.sc/rdc3re
5점중 5점 받음
good
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
Show!
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 2점 받음
Não acentua tudo corretamente exemplo Você ele insiste em voce sem acento, não da para incluir a palavra no dicionário. Não achei esta opção.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 3점 받음
Muito bom exelente
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 2점 받음
O dicionário nao e completo e falta palavras com acentos.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 3점 받음
Não acentua tudo corretamente exemplo Você ele insiste em voce sem acento, não da para incluir a palavra no dicionário. Não achei esta opção.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
yes
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
Obrigado!
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
excellent.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
Muito bom!
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
This is a great dictionary. Helped me a lot
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
Preciso dele quando uso o firefox no ubuntu.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
Possui uma ótima usabilidade, de fácil instalação e correção.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (47.20160418) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
very nice extension
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (43.20151028) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
It's a great add-on comapred to other similar add-ons, as it checks Portuguese texts for spelling mistakes. Very lucrative.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (34.20141011) 버전에 대한 것입니다.5점중 4점 받음
Não muito bom, mas não é ruim. 4 STARS(eu daria 4.5, mas pode somente colocar números naturais).
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (25.20130916) 버전에 대한 것입니다.5점중 5점 받음
Funcionou perfeitamente no firefox 10 ESR que utilizo na empresa (instalado em inglês).
Uma dúvida que fiquei é se este complemento tem a mesma finalidade deste outro:
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/verificador-ortogr%C3%A1fico-para-p/
Se tiver a mesma finalidade e tiver ambos instalados, como saber qual está sendo utilizado?
Para ver qual o utilizado, digite "Facebook do Schwarzenegger". Se reconhecer tudo, é este dicionário.
Este tem 1/8 dos verbetes do outro, mas se concentra nas palavras do cotidiano. Dessa forma ele usa menos memória e dá sugestões mais relevantes.
5점중 2점 받음
O programa não reconhecia uma variedade enorme de palavras que são usadas no cotidiano do português-br, muitas vezes não corrigiu o que estava errado e também havia várias palavras com o acerto ortográfico defasado, anteriores à 2009, como a palavra IDEIA ter sido considerada errada por esse complemento, alegando que a palavra correta ainda tinha acento, IDÉIA, por exemplo.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (1.0.0.2) 버전에 대한 것입니다.A versão 2.0 foi revista e está de acordo com a nova ortografia e com mais palavras do cotidiano.
5점중 5점 받음
Faz o que diz, não tem propagandas ou qualquer interferência. Totalmente integrado ao navegador.
이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (1.0.0.2) 버전에 대한 것입니다.모음집을 제작하시려면 Mozilla 부가 기능 계정이 있어야 합니다.
아니면 현재 사용중인 계정으로 로그인 하세요