タイトル Toniher
所在地 Barcelona
職業 Bioinformatics webmaster
ユーザー登録日 3月 5, 2007
開発したアドオンの数 5 個のアドオン
この開発者のアドオンの平均評価 5 つ星中 4 つの評価を受けています


Diccionari català (general)

Diccionari ortogràfic lliure català (versió general).

5 つ星中 4 つの評価を受けています (38)
35,331 ユーザー

Diccionari valencià

Diccionari ortogràfic lliure català (versió valenciana).

5 つ星中 4 つの評価を受けています (31)
8,543 ユーザー

Firefox en valencià Firefox 57 以上に対応

Paquet d'idioma per a tindre la interfície del Firefox en variant valenciana.

5 つ星中 5 つの評価を受けています (18)
10,826 ユーザー


Cerca el lloc web de Softcatalà

週間ダウンロード数 0

Paquet català/valencià per al ChatZilla

Traducció del ChatZilla al català (en variant general i valenciana)

0 ユーザー


Locale Switcher

5 つ星中 4 つの評価を受けています

Any support for last Thunderbird as well?

Mozilla Labs - Prism

5 つ星中 5 つの評価を受けています

May you update it to Firefox 3.6?

これは以前のバージョン (1.0b2) についてのレビューです。 


5 つ星中 5 つの評価を受けています

Hi, updating to stable 3.6 would be highly appreciated. :D


5 つ星中 5 つの評価を受けています

Could you update it to most up-to-date beta and future Firefox 3.5? Thanks for this addon.

Diccionari català (general)

Instal·lació 5 つ星中 5 つの評価を受けています

Si no podeu instal·lar el diccionari al Firefox o algun altre programa, cliqueu 'Mostra totes les versions' i trieu la versió pertinent per a l'aplicació.

これは以前のバージョン (0.1.5) についてのレビューです。 

Firefox en valenciano

Suggested changes まだ評価されていません


- Translated strings from this add-on are derived from es-ES corresponding ones using Mozilla Translator.
- "roa-ES-val" is used as a locale code
- Translation is made up according to "El Puig" norms, which are non-official ortographical norms (not used neither in administration nor in education) elaborated by RACV association ( It diverts from the official ortographic norms in different issues. For example, it uses "ch" digraph, which is also present in Spanish. However, this is not accepted by official institutions for representing the same sound.

- There is already an official version of this language for Firefox under Catalan-Valencian name (there other resources which use the same terminology, for instance: Valencian is the official, traditional and historical name of Catalan language in present-day Autonomous Community of Valencia. A language may have different names, even in the same country, as this happens with Spanish and Castilian.
- Official Firefox translation is based upon recommendations from official institutions, which governments and schools must follow. These are: Acadèmia Valenciana de la Llengua ( and Institut d'Estudis Catalans (
- ISO 639-1 code for Valencian is "ca" (

- Change of locale code: This could be changed to ca-ES-puig or ca-ES-racv, where "puig" is the name of the norms used and "racv" is the name of the association which is promoting it.
- Title and description should include the facts given above, so users can freely decide whether this language pack fulfills their needs and it is really what they wanted to download. A suggested title could be: "Normes del Puig based Valencian" or "RACV based Valencian". Description or title should note that these are actually the norms used and that they are also not official.

Hope this helps!

これは以前のバージョン (2.0.1) についてのレビューです。