SPTE per Association WordPress Francophone (WPFR.net), Jason Rouet
Cette extension est utilisable sur https://translate.wordpress.org/ et permet de visualiser quelques erreurs sur les traductions en français.
31 Usatores31 Usatores
Metadatos del extension
Capturas de schermo
A proposito de iste extension
Cette extension est utilisable sur https://translate.wordpress.org/ et permet de visualiser sur les traductions en français les éléments suivants :
- les espaces insécables en blanc
- les espaces sécables en début et en fin de chaîne en bleu
les erreurs suivantes :
- les apostrophes droites au lieu d’apostrophes courbes
- les mots déconseillés : on peut trouver les mots à privilégier en utilisant l’extension GlotDict ou en consultant le glossaire (https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/glossary/).
- les erreurs de typographie listées par le guide du traducteur (https://fr.wordpress.org/team/handbook/guide-du-traducteur/les-regles-typographiques-utilisees-pour-la-traduction-de-wp-en-francais/)
Chaque erreur affiche une information au survol dans une infobulle.
Le survol du lien Détails en fin de ligne permet de voir la chaîne d’origine sans coloration syntaxique.
La chaine avec ses erreurs est également affichée dans la partie saisie/modification.
Pour plus d'informations, consulter le Wiki :
https://github.com/webaxones/SPTE/wiki
- les espaces insécables en blanc
- les espaces sécables en début et en fin de chaîne en bleu
les erreurs suivantes :
- les apostrophes droites au lieu d’apostrophes courbes
- les mots déconseillés : on peut trouver les mots à privilégier en utilisant l’extension GlotDict ou en consultant le glossaire (https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/glossary/).
- les erreurs de typographie listées par le guide du traducteur (https://fr.wordpress.org/team/handbook/guide-du-traducteur/les-regles-typographiques-utilisees-pour-la-traduction-de-wp-en-francais/)
Chaque erreur affiche une information au survol dans une infobulle.
Le survol du lien Détails en fin de ligne permet de voir la chaîne d’origine sans coloration syntaxique.
La chaine avec ses erreurs est également affichée dans la partie saisie/modification.
Pour plus d'informations, consulter le Wiki :
https://github.com/webaxones/SPTE/wiki
Evalutate 5 per 5 recensentes
Permissiones e datos
Permissiones necessari:
- Accede al schedas del navigator
- Accede tu datos pro translate.wordpress.org
Plus de informationes
- Ligamines del additivo
- Version
- 1.1.0
- Dimension
- 31,8 KB
- Ultime actualisation
- 4 år siden (3. apr. 2022)
- Categorias associate
- Historia de versiones
- Adder al collection