Recensiones de DeepL / MultiTranslate
DeepL / MultiTranslate per Jannis
73 recensiones
- Classificate 1 de 5per Vitaly Zdanevich, 4 maanden geledenPermission "Access your data for all websites" is not needed when working only with the current page.
Add screenshots. - Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 18837475, 6 maanden geleden
- Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 18359734, 8 maanden geledenI had this add-on for a long time and it worked more or less OK. Now not only does it ask me for a review every time I use it (sorry, but this is just annoying), but it just blocks and doesn't translate anymore.
- Classificate 1 de 5per Gary B, één jaar geledenBig annoyance with this so often nagging to install the DeepL desktop app. I already have the DeepL desktop app installed, and yet this addon insists on asking me if I want to install it. The devs really need to make this addon smart enough to either know I have the app installed or at least to allow me to tell it I have the app installed and therefore to not keep bugging me. It's very intrusive to any kind of workflow, and really, really annoying.
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 9061768, 2 jaar geleden
- Classificate 3 de 5per ItaloRaver, 2 jaar geledenget it for chrome or opera?
btw. finde die Möglichkeit von markierte Text per Icon übersetzen super, aber so mit schwebendem fenste wie es bei mate gemacht wird ;-) - Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 17280013, 2 jaar geledenHervorragende Übersetzungen. Zu Deutsch übersetzen, bleibt schwierig. Im Englischen gibt es mehr Wörter als im Deutschen. So gibt es immer Interpretationsfragen.
Diese Programme arbeiten mit einer Wahrscheinlichkeit, was richtig sein könnte und «denkt» nicht mit.
Wer weiter klickt, bekommt Synonyme zu Ausdrücken. Für eine saubere Übersetzung würde ich immer diese auch in Anbetracht ziehen. - Classificate 1 de 5per velvet69damion, 3 jaar geledenSenseless....its offer in firefox....but dosnt work in firefox.....!?
- Classificate 3 de 5per Luca, 3 jaar geledenNiente male, abbastanza personalizzabile, però siccome voglio usare solo DeepL dopo averlo impostato non dovrebbe mostrare le altre 2 alternative nel menu di opzioni dopo l'evidenziazione.
- Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 16960733, 3 jaar geledenFirefox Nightly for Android では使えませんでした
- Classificate 2 de 5per duri, 3 jaar geledenSelect text -> translate not working. Works only via extension buttun in Firefox Toolbar.
- Classificate 1 de 5per ThaiCat, 3 jaar geleden
- Classificate 2 de 5per Usator de Firefox 14492264, 3 jaar geleden
- Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 15783221, 3 jaar geleden
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 16582678, 4 jaar geleden
- Classificate 2 de 5per Usator de Firefox 12453401, 4 jaar geledenWhen I open an image in a tab, the tooltip "DeepL" appears over the center of the image.
- Classificate 2 de 5per Usator de Firefox 16256853, 4 jaar geleden
- Classificate 4 de 5per Tom, 4 jaar geledenBei der Übertragung zu Deepl werden Texte mit einen "/" gekürzt.
- Classificate 4 de 5per Kobelt, 4 jaar geleden
- Classificate 1 de 5per Duke, 4 jaar geleden
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 13742779, 4 jaar geledenIch benutze DeepL schon eine ganze Weile, aber nur für aufwendigere Dinge, da ich nicht ständig die Reiter wechseln möchte.
Endlich gibt es ein Addon für DeepL-Übersetzungen!
Allerdings vermisse ich eine Sache im Vergleich mit meinem bisherigen Addon:
Nach Markieren des Textes soll ein DeepL-Knopf am Text erscheinen, der nach Drücken das Übersetzungsfenster öffnet (Das Addon-Icon nimmt nämlich Platz in der Leiste weg und öffnet ein anderes, zu kleines Fenster).
Wäre es möglich das hinzuzufügen? - Classificate 4 de 5per stormingmind, 4 jaar geledenFunktioniert sehr gut. Ich finde es auch toll, dass man in den Einstellungen die Größe des Übersetzungsfensters anpassen kann.
Ich nutze die App des Öfteren und kann mich kaum beklagen.
Das einzige, was mich etwas stört ist das Design des Symbols in der Symbolleiste. Wenn man zukünftig diesen grellen orangenen Kreis durch etwas anderes (vielleicht sogar selbst auswählbar...*grins*) ändern könnte, fände ich es großartig. Das Symbol, welches durch das jetzige ersetzt wurde, fand ich noch ganz nice^^
Nichtsdestotrotz sehr gute Arbeit :)