Bambara/Bamanakan par Jean-Jacques Méric
Bambara spell-checker / Vérificateur orthographique pour le bambara / Bamanankan fililatilennanVérificateur disponible également comme Extension de la suite Libre Office
Vous avez besoin de Firefox pour utiliser cette extension
Métadonnées de l’extension
Captures d’écran
À propos de ce dictionnaire
Fonctionne dans toute zone de saisie dans votre navigateur Firefox, par exemple dans la messagerie gmail, sur facebook, etc :
Faire un clic droit dans la zone de saisie. Dans le menu choisir la langue, ici
Bambara (Mali).
Ce choix s'applique à toute la zone de saisie, on ne peut pas mixer par exemple du bambara pour une phrase et du français pour une autre phrase.
Ce correcteur orthographique doit beaucoup aux travaux des professeurs de l'INALCO, notamment G. Dumestre et Valentin Vydrin, et en particulier au Dictionnaire bambara-français du père Charles Bailleul (Ed Donniya, 2007).
Une version électronique appelée BAMADABA a été réalisée et enrichie sous la direction de Valentin Vydrin, INALCO, LLACAN - 2010-2015 (projet Corpus bambara de référence : http://cormand.huma-num.fr)
Le vérificateur orthographique qui en a été dérivé a été créé par Andrij Rovenchak sur la base Hunspell (http://hunspell.sourceforge.net/) et par Jean-Jacques Méric, INALCO L3, 2013
Le même vérificateur est disponible pour les suites bureautique libres : Libre Office, Open Office, Neo Office :
http://extensions.libreoffice.org/extension-center/bambara-bamanakan-spell-checker/
Faire un clic droit dans la zone de saisie. Dans le menu choisir la langue, ici
Bambara (Mali).
Ce choix s'applique à toute la zone de saisie, on ne peut pas mixer par exemple du bambara pour une phrase et du français pour une autre phrase.
Ce correcteur orthographique doit beaucoup aux travaux des professeurs de l'INALCO, notamment G. Dumestre et Valentin Vydrin, et en particulier au Dictionnaire bambara-français du père Charles Bailleul (Ed Donniya, 2007).
Une version électronique appelée BAMADABA a été réalisée et enrichie sous la direction de Valentin Vydrin, INALCO, LLACAN - 2010-2015 (projet Corpus bambara de référence : http://cormand.huma-num.fr)
Le vérificateur orthographique qui en a été dérivé a été créé par Andrij Rovenchak sur la base Hunspell (http://hunspell.sourceforge.net/) et par Jean-Jacques Méric, INALCO L3, 2013
Le même vérificateur est disponible pour les suites bureautique libres : Libre Office, Open Office, Neo Office :
http://extensions.libreoffice.org/extension-center/bambara-bamanakan-spell-checker/
Évaluez votre expérience
Plus d’informations
- Liens du module
- Version
- 2.6
- Taille
- 119,64 Ko
- Dernière mise à jour
- il y a 2 ans (10 nov. 2022)
- Licence
- BSD 3Clause
- Historique des versions
Ajouter à la collection
Notes de version pour la version 2.6
Cette version du vérificateur orthographique intègre les conclusions de l'Atelier pour un dictionnaire orthographique qui s'est tenu à Bamako en mai-juin 2022.
En pratique:
- le vérificateur orthographique souligne les formes incorrectes et suggère comme dans les version précédentes, des corrections orthographiques standards (mousso -> muso), mais en plus offre des suggestions de forme recommandée pour plus de 3.000 formes non-standard (ɲwan -> ɲɔgɔn).
NB: ce vérificateur existe aussi pour LibreOffice ou OpenOffice.
_____
{Remerciements} : Père Charles Bailleul, Dictionnaire bambara-français, Ed Donniya, 2007.
Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Karthala, 2011
BAMADABA (http://cormand.huma-num.fr/bamadaba.html), la version électronique de Valentin Vydrin, INALCO, CNRS-LLACAN - 2010-2022.
Version du 10 novembre 2022.
Ce dictionnaire contient 24.651 mots.
Jean-Jacques Méric, Paris, France, 2013-2022
Licence : Licence BSD modifiée -> http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
En pratique:
- le vérificateur orthographique souligne les formes incorrectes et suggère comme dans les version précédentes, des corrections orthographiques standards (mousso -> muso), mais en plus offre des suggestions de forme recommandée pour plus de 3.000 formes non-standard (ɲwan -> ɲɔgɔn).
NB: ce vérificateur existe aussi pour LibreOffice ou OpenOffice.
_____
{Remerciements} : Père Charles Bailleul, Dictionnaire bambara-français, Ed Donniya, 2007.
Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Karthala, 2011
BAMADABA (http://cormand.huma-num.fr/bamadaba.html), la version électronique de Valentin Vydrin, INALCO, CNRS-LLACAN - 2010-2022.
Version du 10 novembre 2022.
Ce dictionnaire contient 24.651 mots.
Jean-Jacques Méric, Paris, France, 2013-2022
Licence : Licence BSD modifiée -> http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
Plus de dictionnaires créés par Jean-Jacques Méric
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant