![Aperçu de 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)](https://addons.mozilla.org/user-media/addon_icons/865/865744-64.png?modified=28ae2e35)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) par Birchill
Disponible sur Firefox pour Android™Disponible sur Firefox pour Android™
Quickly translate Japanese by hovering over words. Formerly released as Rikaichamp.
Vous avez besoin de Firefox pour utiliser cette extension
Métadonnées de l’extension
Captures d’écran
![Look up Japanese anywhere: Twitter, Wikipedia, YouTube subtitles, e-books, newspapers, whatever interests you.
Show pitch accent information along with dictionary entries.](https://addons.mozilla.org/user-media/previews/thumbs/273/273071.jpg?modified=1662783037)
![Recognizes a wide range of grammatical forms (e.g. 兼した, 食べてた, 分からん、じーちゃん、頑張ろー、そーゆー, 買っとく) and highlights relevant entries from the name dictionary too.](https://addons.mozilla.org/user-media/previews/thumbs/273/273072.jpg?modified=1662783031)
![Translates Japanese yen amounts, Japanese numbers, Japanese-era years, 畳/帖 measurements, shogi moves etc.](https://addons.mozilla.org/user-media/previews/thumbs/273/273073.jpg?modified=1662783037)
![Provides separate kanji and name dictionaries.](https://addons.mozilla.org/user-media/previews/thumbs/273/273074.jpg?modified=1662783028)
![Updates all the dictionaries automatically twice a week in the background.](https://addons.mozilla.org/user-media/previews/thumbs/273/273075.jpg?modified=1662783029)
À propos de cette extension
Look up Japanese words with the hover of a mouse.
After enabling the add-on from the toolbar (or press Alt+R) simply hover over Japanese text and a popup displays corresponding dictionary definitions.
Features:
10ten Japanese Reader aims to be simple, reliable, fast, and always up-to-date.
Twitter: @10tenstudy
After enabling the add-on from the toolbar (or press Alt+R) simply hover over Japanese text and a popup displays corresponding dictionary definitions.
Features:
- Pitch accent information
- Automatically updating dictionaries (updating twice a week)
- Support for non-English dictionaries
- Translation of
- Japanese yen amounts (e.g. 30億円) into another currency,
- Japanese numbers (e.g. 13億5千万 into 1,350,000,000),
- Japanese-era years (e.g. 昭和56年、令和元年),
- 畳/帖 measurements (e.g. 四畳半、12.6 帖),
- shogi moves (e.g. ☗8三銀引成)
- Recognition of a wide range of grammatical forms (e.g. 兼した, 食べてた, 分からん、じーちゃん、頑張ろー、そーゆー, 買っとく etc.)
- Automatic preview of name entries
- Handling of a wide range of characters (e.g. ㌀, ㋿, 𠏹沢, 8月, B級グルメ,
オーサカ) - Localized into Japanese (so you can study Japanese while you study Japanese!) and Simplified Chinese
- Romaji transliteration
- Copy to clipboard in various formats
- Support for the widest range of Web content (vertical text, SVG images, hidden text etc.)
- Minimal memory usage
- Kanji data for Kanji kentei, Conning references, updated educational levels, heavily reworked kanji components etc.
10ten Japanese Reader aims to be simple, reliable, fast, and always up-to-date.
Twitter: @10tenstudy
Évaluez votre expérience
PermissionsEn savoir plus
Ce module a besoin de :
- Ajouter des données dans le presse-papiers
- Stocker une quantité illimitée de données côté client
- Accéder à vos données pour tous les sites web
Plus d’informations
- Liens du module
- Version
- 1.19.1
- Taille
- 17,24 Mo
- Dernière mise à jour
- il y a 2 mois (8 juin 2024)
- Catégories associées
- Licence
- GNU General Public License v3.0
- Politique de confidentialité
- Lire la politique de confidentialité de ce module
- Historique des versions
- Étiquettes
Ajouter à la collection
Notes de version pour la version 1.19.1
• Added an option to use system fonts instead of bundled fonts.
• Fixed verb class tags being shown on proverbs.
• Fixed kanji incorrectly encoded as radicals not being displayed in kanji tab.
• Fixed verb class tags being shown on proverbs.
• Fixed kanji incorrectly encoded as radicals not being displayed in kanji tab.
Plus de modules créés par Birchill
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant
- Il n’y a aucune note pour l’instant