Arviot lisäosalle To Google Translate
To Google Translate tekijä Juan Escobar
Käyttäjän Firefox-käyttäjä 17708867 kirjoittama arvio
Arvioitu 1/5
kirjoittanut Firefox-käyttäjä 17708867, vuosi sitten3 382 arviota
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18173269, kaksi päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Glitch, neljä päivää sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 17936215, neljä päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut caki, viisi päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut antyanesko, kuusi päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut 胡鐵花, kuusi päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Николай, seitsemän päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18175261, kahdeksan päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut The Boss Qie, kahdeksan päivää sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Miksche, yhdeksän päivää sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18173487, yhdeksän päivää sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut no, 12 päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Brenda Bailey, 12 päivää sittenI’m very happy with the service. I will order again soon, thanks
- Arvioitu 5/5kirjoittanut amir jam, 13 päivää sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18164338, 14 päivää sittenError while translating websites :/
- Arvioitu 5/5kirjoittanut سيد, 15 päivää sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut labib, 15 päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut mekchouche, 15 päivää sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18157054, 18 päivää sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18149711, 23 päivää sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Antigonos, 23 päivää sittenComparez la même page traduite par Google et par cette extension prétendument "Google" : la seconde est du charabia, avec des mots qui n'existent même pas, une syntaxe imaginaire et des phrases qui ne veulent rien dire. Juste un exemple ? "Are you ready to explore the world of art" traduit par Google donne évidemment "Êtes-vous prêt à explorer le monde de l’art" mais là on obtient : "Les escars-vous prêt à explorer le monde de l’art". ?? Je supprime : perte de temps, autant copier l'URL dans Google Translator si c'est pour finir là...
- Arvioitu 3/5kirjoittanut zaye93, kuukausi sitten
- Arvioitu 3/5kirjoittanut zaiyi, kuukausi sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13719023, kuukausi sitten