translation Puntuado con 5 de 5 estrellas

can i use it on site: ?

Mr Puntuado con 3 de 5 estrellas

Good work. but a lot needs to be improved. my experience is most of the basic words are captured but the issue of conjunction needs to be critically improved example "ranar Laraba" which means "on Wednesday" can only be written as "rana Laraba" which could not give conceptual meaning. I observed some of the words are not written in "accepted Hausa" . But in the overall it can be used with reasonable accuracy and I commend this initiative

Esta valoración es de una versión anterior del complemento (0.2).